1엔짜리 중고책을 한국으로 배송받아 보니..

“간다마사노리”씨의 책에 푹빠졌다. 한국에서 출판된 모든 책을 샀다. 품절된 한권이 있는데, 끝내 구입하지 못했다. 품절이 풀리기를 간절히 바란다. 간다마사노리씨가 적은 책중에 아직 한국판으로 번역안된게 상당히 많다. 그 중에 “좀 더 90일만에 당신의 회사를 고수익기업으로 바꿔라”라는 책이 있다. “90일만에 당신의 회사를 고수익기업으로 바꿔라”라는 책의 2탄이다. 1탄은 번역되어 출판되었다. 1탄에 감동을 받고, 2탄을 구했는데 일본어판밖에 없었다.

일본 도꾜에 사는 친구가 있다. 호주를 6개월동안 자전거로 횡단한 녀석인데, 지금은 일본에서 네트워크관련일을 한다. 편하게 닉네임인 호릭이라고 부르겠다. 호릭한테 “좀더 90일만에 당신의 회사를 고수익기업으로 바꿔라”를 구해 달라고 부탁했다.

그 책이 일본에서 품절이었다. 중고서점을 찾아봐도 허사였다. 하지만, 온라인 중고서적파는곳에서 책을 발견했다. 놀라운건 책 가격이 1엔이다. 우리나라 돈으로 10원이다. ㅋㅋ 물론 배송료가 350엔이 들었다. 총 351엔이다. 그래도 너무 과분하게 싼거 아닌가? 그 중고서점은 무얼먹고사나요? 라고 묻고 싶다.

호릭은 일본 현지에서 책을 받고 한국으로 보냈다. 국제소포를 이용했다. 에어메일이라고 부른다. 에어메일에도 여러가지 종류가 있는데, 그중에 가장 싼 “인쇄물”로 보냈다. 470엔이다. 국제소포라도 굉장히 싼 가격이다.

 

이번주 월요일에 일본에서 보냈다. 책을 사고 한국으로 보내기 까지 총 830엔이 들었다. 책은 오늘 도착했다. 오늘은 목요일이다. 놀라운 속도 아닌가? 흡사 한국에서 받아보는것같다. 가격도 만원이 안된다. 책도 완전 새책이다. 만족스럽다.

내용도 궁금해 미치겠다. 물론, 한자들이 춤을 추고 글자는 가로로 나열되어 있기때문에 상당한 고난이 예상된다. 번역멀미를 각오하고 있다. 읽고 싶었던 책이니 일본어 공부하는 셈치고 열심히 읽어보려한다. 이 책 다 읽고 정리되면, 간다마사노리 특집(?)글 한번 써야겠다. 

 

 혹시나 일본어 공부하는데, 일본원서가 필요하시면 댓글 남겨주세요. 1엔짜리 중고책으로 보내드릴께요 ㅋㅋ  물론, 소정(?)의 활동비는 받습니다. 호릭이 한테 밥값정도는 줘야줘 ㅋㅋ 



Posted by 달을파는아이 달을파는아이

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

  1. ccc
    2009.10.09 10:49
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    책을 구하는 과정을 읽기만 해도 열정이 느껴지네요. 이 참에 번역본을 내시는건 어떤가요? ^^
  2. horic
    2009.10.13 08:49
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    오~ 빨리 도착했네요. 4일이면 훈훈한 속도구려.

    또 필요한 책 있으면 말하슈~ ㅋㅋㅋ
  3. 김선미
    2010.04.27 11:24
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    아~~안녕하세요 ^^*
    다름이 아니라요..90일만에 당신의회사를 고수익기업으로바꿔라 혹시 이책 좀 구할수 없을까요?
    이곳저곳 많이 다녀도 구하기가 너무 어려워서요....
    제본이라도 하고 싶어요 부탁드립니다
    댓글 달아주셔두되구요...
    제 메일주소 남깁니다
    every10000@naver.com
    • 2010.04.27 12:03 신고
      댓글 주소 수정/삭제
      안녕하세요~ ^^

      90일만에 당신의 회사를 고수익 기업으로 바꿔라..
      이 책 정말 구하기 힘들죠?

      저도 한참을 찾았었는데요. 결국 번역자인 조기선씨한테 메일보냈더니 8권이 남았다고 해서 낼릅 샀었죠. 3만원이나 주고 .. 그래도 돈 안아까운 책이었습니다.

      집에 있긴한데, 저도 봐야해서 드리긴 그렇고 ..
      재본을 하게 되면 얼마나 할런지 잘 모르겠네요.
      1권도 재본을 해주나요?

      재본비 + 운송료 + 제인건비(?) 하면 꽤나 나올거같은데 괜찮으시겠어요?

      아니면, 조기선씨한테 메일한번 보내보세요.아직 남아있을려나 모르겠네요.
  4. 세이예스
    2010.12.05 21:58
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    안녕하세요
    요즘 간다 마사노리 책을 열독하고있는중입니다^^
    1편인 90일만에 당신의회사를..은 읽었고요 2편이 굉장히 궁금해
    지더라구요~ㅎㅎ
    그러던중에 발견하고 글을 남깁니다^^
    혹시 읽으시면서 번역해놓으신것 있으신지요?
    비용을 지불하고 라도 받아보고싶은데 괜찮으시면
    연락바랄께여~~musadotkd@hanmail.net
    • 2010.12.15 10:53 신고
      댓글 주소 수정/삭제
      안녕하세요. 댓글이 넘 늦었네요.
      번역할정도의 실력은 아니라서, 번역은 못했습니다.
      읽어본바로는 1편을 조금 풀어쓴 정도입니다. 크게 달라진 내용은 없더라구요. ^^

      http://money.web2r.net/marketing/44234 여기 가면 , 1편 요약본있으니 필요하시면 참조하세요
  5. 2011.01.26 15:51
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    비밀댓글입니다


BLOG main image
멈추지 않으면 얼마나 천천히 가는지는 문제가 되지 않느니라 by 달을파는아이

나의 인생 시계 만들기 >>

카테고리

분류 전체보기 (429)
달을파는아이 (283)
머니머신 (125)
파싱의 추억 (20)
현미촌 현미국수면 (1)
01-26 06:27